In defense of FSF’s Swindle campaign

Some don’t like that FSF is criticizing Amazon for defrauding users of their freedoms with Kindle.

FSF is calling it Swindle, so some guy say it’s whine-like name calling, for instance as in “Andy-Mandy”.

This reveals that this guy, at best, doesn’t know his English. It’s a totally appropriate* accurate wordplay, just check the definition of Swindle:

  • victimize: deprive of by deceit; “He swindled me out of my inheritance”; “She defrauded the customers who trusted her”; “the cashier gypped me when he gave me too little change”
  • the act of swindling by some fraudulent scheme; “that book is a fraud”


Well, at least I hope Andy Lester’s criticism is not because he may have something to gain from Amazon

* so I’m not a native English speaker…

2 Replies to “In defense of FSF’s Swindle campaign”

  1. I think when you say “appropriate”, you really mean “accurate.”

    I’m not addressing whether it is a swindle or not. My point is that name-calling does nothing to help further your cause.

    My criticism of the FSF has nothing to do with any business my book may do through Amazon, nor do I have any hard opinions either way on DRM.

    Either way, if you buy the electronic version from Pragmatic directly, it’s entirely DRM-free.

  2. s/appropri/accur/ , thanks.

    Glad to see you clarify that it has nothing to do with a commercial interest, I was really disappointed.

Comments are closed.